26.我愿意,父亲(2 / 2)

“我很抱歉……我很抱歉……”班杨在与她接吻的间隙痛苦地说。

“都过去了,班叔叔,你不用感觉到抱歉,”阿波罗妮娅睁大被吻得迷蒙半闭的双眼,“而且是你把我从野人手中救了出来。这一切都结束了。”她舔了舔嘴唇,孩子气地仰头闭眼,像是在说还想要亲亲。

不,一切才刚刚开始……班杨听到自己心底的一个声音诡窃地说。

望着侄女予取予求的表情,他意识到自己已经无路可退,而且行至此番地步,事实上他也不想退逃。

班杨把她横抱起来,放在床铺厚厚的被褥上。他掐灭旁边的蜡烛,在黑夜中,在不详刺耳的木架的吱呀摇晃声中,他享用起了负罪感,享用起了自己靠“谋杀”得来的温热、芳香与甜蜜……

第二天傍晚,他们回到了临冬城。

劳勃国王骑着黑马行于队伍最前头,接受着众人的欢呼喝彩。

阿波罗妮娅侧坐在班杨叔叔的马上,经过站在道路两旁的居民们时,前几天侵扰过她的那团迷云再次笼罩在头顶。

又来了,那种同情的眼神,那种摇头叹息和窃窃私语。

到底是什么意思呢?

阿波罗妮娅刚从马背上下来,就听到几声急切的呼唤。

叁个血缘各异的哥哥围住她。

琼恩看起来快哭了,他的双手握住她的肩膀,又不敢太用力,“你受伤了吗?”

阿波罗妮娅沉默地望着她的亲哥哥一小会儿,别开脸道,“已经没事了。”她曾经对他的期望有多高,在营救的队伍中怎么也找不到他的面容时,失望就有多大。

琼恩是她唯一的亲哥哥啊!

“阿波罗妮娅,”一旁的罗柏看出来她的心情,“我们都想去救你,我、琼恩还有席恩。我发誓。但我们是在第二天才知道你被野人掳走了的,他们封锁了消息,是席恩后来偷偷告诉我们。我们都已经骑上马了,可是……这时候……鲁温学士告诉我们布兰他……”

“布兰他怎么了?”阿波罗妮娅焦急地问,她从罗柏沉痛的表情中看出了不详。她想起那个才七岁的、她同父异母的弟弟,想起他童真的笑容。

“他从瞭望台的残塔外摔了下来,”席恩补上,“但他还活着。昏迷不醒。唉——鲁温学士说就算他醒来,也下不了床了。他的背断了、双腿也废了。”

阿波罗妮娅真心为布兰感到难过。

同时她感觉到为自己黯然神伤的权利被剥夺了。